A paper on Polish translations of Plato
The latest issue of the “Revue de philosophie ancienne” (2023/2, vol. XLI) includes a paper by T. Mróz: Polish Translations of Plato’s Dialogues from the Beginnings to the Mid-Twentieth Century.
In his paper T. Mróz focuses on four most significant translators of Plato’s dialogues in Poland. They were: Felicjan Antoni Kozłowski (1805-1870), who was the first translator of Plato into Polish; Antoni Bronikowski (1817-1884), who was the most productive in the 19th century and kept on working on Plato in spite of unfavourable reviews; Stanisław Lisiecki (1872-1960), whose numerous translations remained unpublished; and finally Władysław Witwicki (1878-1948), whose renderings of the dialogues are still widely read. The paper presents their achievements and discusses the reception of their works.
Anyone whishing to receive an offprint should feel free to request it from the author via email.
Recent commentaries