The Days of Foreign Languages at the University of Zielona Góra have already become an annual tradition. In 2019 they were devoted to humour, joke and comedy, and AΦR was there too. A talk on the examples of Plato’s humour in various Polish translations was delivered by Tomasz Mróz.
Selected passages from the Eutyphro, Apology, Republic, and Cratylus in various Polish translations were compared, with occasional help of Plato translations into other languages, that is, German (F. Schleiermacher, W.S. Teuffel), English (H.N. Fowler, H. Tredennick, G. Grube, P. Shorey, W.H.D. Rouse, A.D. Lindsay, D. Lee, F. M. Cornford), Russian (M.S. Solovyov, A.N. Yegunov), Italian (G. Giardini) and, last but not least, Ukrainian (Y. Kobiv).
The stress was laid on the issue of who of the translators was able to discover Plato’s humour and to render it properly into Polish. Not to mention the more general conclusion on Plato’s comic talents, for philosophy has never been an exclusive bussiness of sad and old men with beards 😉